What verses are left out of the Amplified Bible?
The Amplified Bible includes all verses, but like many modern versions, it addresses the traditional verses (such as Mark 16:9-20 and John 7:53–8:11) that are not present in the oldest available manuscripts by setting them off in brackets or placing them in footnotes rather than removing them entirely.
What is the difference between an Amplified Bible and a regular Bible?
The Amplified Bible expands the meaning of key Hebrew and Greek words by inserting synonyms and explanatory phrases within brackets, parentheses, or italics, whereas regular translations provide a single, straightforward rendering of the text.
What are some criticisms of the Amplified Bible?
Critics argue that its expanded wording can feel distracting or wordy, and that adding multiple potential meanings can sometimes make the translation lean more toward commentary rather than a pure, objective translation.
Is the Amplified Bible a good translation of the Bible?
It is considered a highly valuable study tool for understanding the nuances of the original Hebrew and Greek words. However, because of its interpretive nature, it is not often recommended as a primary, foundational translation.
Should Christians read the Amplified Bible?
Yes, it is often recommended for in-depth study and devotional reading because it provides a richer sense of the source language’s meaning. It is best used alongside a clear, single-worded translation (like the NIV or ESV).
Are there two versions of the Amplified Bible?
Yes. There is the original Amplified Bible (AMP, 1965/1987), known for its extensive use of parentheses, and the updated Amplified Bible (AMP, 2015), which refined the language and reduced the number of amplifications for better readability.
Is the Amplified Bible an accurate translation?
It is generally accurate as it is based on reliable textual scholarship, but its expanded nature means it reflects an interpretation of the possible meanings, which is why it is best categorized as a study Bible rather than a literal, word-for-word translation.