Randi randi rayamuna Yesuni

Randi randi rayamuna Yesuni –
rakshakuniga nangeekarinchudi

A. P. : Preethito prabhuni cherudi prabhula prabhuve
raajula raajuve raabovu naathade

1. Prayasapadi bharamu moyuvarala –
athi prematho nahvaaninchenu
bharamantha paradrolunu, vishrnatinichunu
vegame rarammu eemaata nikkamu “Randi”

2. Papapu jeetamu nithya narakamu, papi neekika dikkevaru
nitya jeeva miyyavachenu, nee koraku vachchenu
thana praanamichenu, ninnu rakshimpanu “Randi”

3. Mayalokam mosamujesenu –
marana samayamu samipinchenu
thannu cheruvari nevvarin, truneekarinchadu
ninu throsiveyadu ee maata nammu “Randi”

4. Kristu Yesu ninu preminchi nee korakai thane vachen
needu doshamantatikai, rakthamu kaarchenu
shikshanu pondenu, sriyesun cherumu “Randi”

5. Paapularaa parugidirandi paapula mitrudesuni cherudi
shaktito ninnu rakshinchunu santosamichunu
sandehapadaku, suvarthan nammumu “Randi”

6. Needu papamu nantatini neevu nikkamuga noppukonina
ayane tanaraktamuto, kadugu premato
kaapaadu nerputho, karuna sakthitho “Randi”

“దేవుడు లోకమును ఎంతో ప్రేమించెను” యోహాను John 3:16

పల్లవి : రండి రండి రయమున యేసుని – రక్షకునిగ నంగీకరించుడి

అనుపల్లవి : ప్రీతితో – ప్రభుని చేరుడి ప్రభుల ప్రభువే
రాజుల రాజువే – రాబోవునాతడే

1. ప్రయాసపడి భారము మోయువారల – అతి ప్రేమతో నాహ్వానించెను
భారమంత పార ద్రోలును, విశ్రాంతినిచ్చును
వేగమే రారమ్ము ఈ మాట నిక్కము
|| రండి ||

2. పాపపు జీతము నిత్యనరకము, ఓ పాపి నీకిక దిక్కెవరు
నిత్యజీవ మియ్యవచ్చెను, నీ కొరకువచ్చెను
తన ప్రాణమిచ్చెను, నిన్నురక్షింపను
|| రండి ||

3. మాయలోకం మోసముజేసెను – మరణసమయము సమీపించెను
తన్నుచేరువారి నెవ్వరిన్, తృణీకరించడు
నిను త్రోసివేయడు ఈ మాట నమ్ముము
|| రండి ||

4. క్రీస్తుయేసు నిను ప్రేమించి నీ కొరకై తానే వచ్చెన్
నీదు దోషమంతటికై, రక్తము కార్చెను
శిక్షను పొందెను, శ్రీ యేసున్ చేరుము
|| రండి ||

5. పాపులారా పరుగిడిరండి పాపుల మిత్రుడేసుని చేరుడి
శక్తితో నిన్ను రక్షించును సంతోషమిచ్చును
సందేహపడకు, సువార్తన్ నమ్ముము
|| రండి ||

6. నీదు పాపము నంతటిని నీవు నిక్కముగ నొప్పుకొనిన
ఆయనే తనరక్తముతో, కడుగు ప్రేమతో
కాపాడు నేర్పుతో, కరుణ శక్తితో
|| రండి ||

Vinudi sodarulaaraa

Vinudi sodarulaaraa – na Yesu prabhu ilaketenchen

1. Ilaketenchen – mukthini dechchen
papula vidipinchen – vidipinchanesu ilaketenchen “Vinu”

2. Swargeeya thandriki – eka kumaarudu
manushya putrundayan – putrunduga ilaketenchen “Vinu”

3. Gruddiki kannulu – moogaki maatalu
chevitiki chevulanichen – ichutakesu ilaketenchen “Vinu”

4. Kustu rogula – shuddula jesenu
chachina vaarini lepen – leputakesu ilaketenchen “Vinu”

5. Paapamulo neevu – padiyundagaa
pavitra premanu jupen – jupenchanesu ilkaetenchen “Vinu”

6. Paapula korakai – siluvanu mosen
raktamunu chindhinchen-chindincha nesu ilaketenchen “Vinu”

7. Yesu naamamuna – viswaasa munchumu
nischayamuga rakshinchun – rakshinchanesu ilaketenchen “Vinu”

8. Mahima ghanatha – mayesu prabhunake
mammula thandritho jerchen jerchutakesu ilaketenchen “Vinu”

“పాపులను రక్షించుటకు క్రీస్తు యేసు లోకమునకు వచ్చెను.” 1 తిమోతి Timothy 1:15

పల్లవి : వినుడి సోదరులారా – నా యేసు ప్రభు – యిల కేతెంచెన్

1. ఇలకేతెంచెన్ – ముక్తిని దెచ్చెన్
పాపుల విడిపించెన్ – విడిపించ నేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

2. స్వర్గీయ తండ్రికి – ఏక కుమారుడు
మనుష్య పుత్రుండాయెన్ – పుత్రుండుగా యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

3. గ్రుడ్డికి కన్నులు – మూగకి మాటలు
చెవిటికి చెవుల నిచ్చెన్ – యిచ్చుటకేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

4. కుష్ఠ రోగుల – శుద్ధులజేసెను
చచ్చినవారిని లేపెన్ – లేపుటకేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

5. పాపములో నీవు – పడియుండగా
పవిత్ర ప్రేమను జూపెన్ – జూపించనేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

6. పాపుల కొఱకై – సిలువను మోసెన్
రక్తము చిందించెన్ – చిందించ నేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

7. యేసు నామమున – విశ్వాసముంచుము
నిశ్చయముగ రక్షించున్ – రక్షించనేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

8. మహిమ ఘనత – మాయేసు ప్రభునకే
మమ్ముల తండ్రితో జేర్చెన్ – జేర్చుటకేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||