పల్లవి : యెహోవా మా ప్రభువా భూమి ఆకాశములో
మహిమగల నీ నామము గొప్పది
1. పగతీర్చుకొను శత్రువును మాన్పివేయ
బాలుర స్తుతి స్తోత్రములతో
స్థాపించితివి నీవొక దుర్గము
నేదాగునట్లు ఆశ్రయ దుర్గము
|| యెహోవా ||
2. నీ చేతి పనియైన ఆకాశమును
చంద్ర నక్షత్రములనే చూడగా
వాని దర్శించి జ్ఞాపకము చేయ
మానవుండు ఏపాటివాడు
|| యెహోవా ||
3. నీకంటె మానవుని కొంచెముగా
తక్కువ వానిగా చేసితివి
మహిమ ప్రభావ కిరీటమును
వానికి ధరింపజేసితివి
|| యెహోవా ||
4. అడవి మృగములు ఆకాశపక్షులు
సముద్ర మత్స్యములు పశువులు
వాని పాదముల క్రిందనుంచి
అధికారము వానికిచ్చితివి
|| యెహోవా ||
5. నీ నామము మా ప్రభువా యెహోవా
ఎంతో ఘనత ప్రభావము గలది
ఆ నామమును బట్టి మా కిచ్చితివి
నీ రూపమును మాకు హల్లెలూయ
|| యెహోవా ||
Psalm - 8
Pallavi : Yehovaa maa prabhuvaa bhoomi
aakaashamulo; mahima gala
nee naamamu goppadi
1. Paga theerchukonu shatruvunu maanpiveya -
baalura stuti stotramulatho; staapinchitivi nee voka
durgamu - ne daagu natlu aashraya durgamu “Yeho”
2. Nee chethi pani yaina aakaashamunu - chandra
nakshatramulane choodagaa - vaani darshinchi jnaapakamu
cheya - maanavundu epaativaadu “Yeho”
3. Neekante maanavuni konchemugaa - thakkuva
vaanigaa chesitivi - mahima prabhaava kireetamunu -
vaaniki dharimpa jesitivi “Yoho”
4. Adavi mrugamulu aakaasha pakshulu - samudra
mutsyamulu pashuvulu vaani paadamula krinda nunchi -
adhikaaramu vaanikitchitivi “Yoho”
5. Nee naamamu maa prabhuvaa Yehovaa - entho
ghanatha prabhaavamu galadi - aa naamamunu batti
maa kitchitivi - nee roopamunu maaku Halleluya “Yoho”
sons of zion music
Discover the biblical meaning and spiritual identity of the Sons of Zion. Learn how God calls His people to rise in faith, purpose, and victory in Christ.
అన్యజనులేల లేచి – గల్లత్తు చేయుచున్నారు
పల్లవి : అన్యజనులేల లేచి - గల్లత్తు చేయుచున్నారు అన్యజనులేల
అనుపల్లవి : జనములేల వ్యర్థమైన దాని తలంచుచున్నవి
1. భూలోక రాజులు లేచి - వారేకముగా ఆలోచించి
వారి పాశములను తెంపి - పారవేయుద మనుచున్నారు
||అన్యజనులేల||
2. ఆకాశ వాసుండు - వారిని - అపహసించుచున్నాడు - నవ్వి
వారలతో పల్కి కోపముతో - వారిని తల్లడిల్ల చేయును
||అన్యజనులేల||
3. పరిశుద్ధమైన - నాదు - పర్వతమగు సీయోను మీద
నారాజునాసీనునిగా జేసి - యున్నానని సెలవిచ్చెను
||అన్యజనులేల||
4. కట్టడ వివరింతు - నాకు - యిట్లు చెప్పెను యెహోవాయందు
నీవు నా కుమారుండవు - నిన్ను నేను కనియున్నాను
||అన్యజనులేల||
5. నన్ను అడుగుము - నీకు - జనముల భూమిని స్వాస్థ్యముగా
దిగంతముల వరకు స్వాస్థ్యముగా నొసంగెదను నీకు
||అన్యజనులేల||
6. ఇనుప దండముతో - నీవు - వారిని నలుగగొట్టెదవు
కుండను పగులగొట్టునట్లు - వారిని పగులగొట్టెదవు
||అన్యజనులేల||
7. ఓ రాజులారా - మీరు - జ్ఞానవంతులై యుండుడి
ఓ భూపతులారా - మీరు - నాభోద నొందుడి నేడే
||అన్యజనులేల||
Psalm - 2:1-10
Pallavi : Anyajanulela - lechi - galathu
Cheyu chunnaaru anya janulela
Aanu.Pallavi. : Janamu lela - Vyardha maina
daani thalanchu chunnavi
1. Bhooloka raajulu - lechi -
Vaarekamugaa aalochinchi
Vaari paashamulanu thempi -
Paara veyuda manu chunnaaru “anya”
2. aakaasha vaasundu - vaarini -
apahasinchu chunnadu - navvi
vaaralatho palki kopamutho -
vaarini thalladilla cheyunu “anya”
3. Parishuddha - maina - naadu -
parvatha magu siyonu meeda
naaraaju naaseenunigaa Chesi -
yunnaanani selavitchenu “anya”
4. Kattada vivarinthu - naaku -
ittlu cheppenu Yehovaayanchu
Neevu naa kumaarundavu -
ninnu nenu kani yunnaanu “anya”
5. Nannu adugumu - neeku -
janamula bhoomini swaastyamugaa
diganthamula varaku
swaastyamugaa nosangedanu neeku “anya”
6. Inupa dandamutho - neevu -
vaarini naluga gottedavu
kundanu pagulagottu natlu
vaarini pagula gottedavu “anya”
7. Oh raajulaaraa - meeru -
jnaana vanthulai yundudi
oh bhoopathu laaraa - meeru -
naa bodha nondudi nede “anya”