యేసు మధుర నామము పాడుడి – ప్రభు

“నీ పేరు పోయబడిన పరిమళ తైలముతో సమానము.” పరమ గీతము Song Of Songs 1:3

పల్లవి : యేసు మధుర నామము పాడుడి – ప్రభు

1. పరమును విడచి – ఇహమున కరిగెను
పాపుల కొరకై – రక్తము కార్చెను
పనరుత్థానుడై – రక్షణ నిచ్చె – పూర్ణముగా – ముగించె
|| యేసు ||

2. దుఃఖము నుండి మము – విడిపించెను
శోకము రోగము లన్నియు – బాపెను
ఆదరించెను నాదు – హృదయ వేదనలలో – అద్భుతమున్ – జరిగించె
|| యేసు ||

3. లోక పాపములను – మోసెను ప్రభువు
లోకము కొరకై గాయము లొందెను
అధర్మ కార్యములకై – నలిగెను ప్రభువు – అర్పించు కొనెను
|| యేసు ||

4. ప్రియులారా రండి – కలిసి పాడెదము
ప్రియుడగు ప్రభువున్ – ఆరాధించెదము
చరణములపై బడి – ఘనపరచెదము – చేరి భయభక్తితో
|| యేసు ||

పరమ పవిత్ర స్వర్గపిత – జై ప్రభు జై ప్రభు – సర్వ సదా

“మన ప్రభువగు యేసుక్రీస్తు తండ్రియైన దేవుడు స్తుతింపబడును గాక” 1 పేతురు Peter 1:3

పల్లవి : పరమ పవిత్ర స్వర్గపిత – జై ప్రభు జై ప్రభు – సర్వ సదా
యుగయుగములకు – రక్షకుడా – మమ్ములను రక్షించితివి
జీవుండ ప్రభు పాపుల రక్షకా – జై ప్రభు

1. ప్రేమరూపి నీవే – నన్ను ప్రేమించితివి
శ్రమలను పొందితివి – నీ ప్రేమ మూలమున
|| పరమ ||

2. ప్రాణమిడి సిలువన్ – నన్ను రక్షించితివి
పాపము తీసితివి – నీ కృప ఉన్నతము
|| పరమ ||

3. శత్రు సైతానున్ – ఓడించితివీవు
నీ మరణము వలన – విమోచించితివి
|| పరమ ||

4. శక్తిగలవాడా – చావున్ గెల్చితివి
శక్తితో లేచితివి – తండ్రితో కలిపితివి
|| పరమ ||

5. ప్రేమగల ప్రభువా – మరల వచ్చెదవు
శ్రమలను తొలగించి – నను చేర్చుకొందువు
|| పరమ ||

6. ప్రవాహములోన – ప్రభు నేనుండినను
నిన్ను బట్టి నే – క్షేమముగా నుందున్
|| పరమ ||

7. జై జై యని పాడుడి – యేసునకే మహిమ
జై జై హల్లెలూయా – జై జై హల్లెలూయా
|| పరమ ||

క్రీస్తు నీ ద్వారము చేరి – విస్తార దీవెన లొందితిని

పల్లవి : యేసు తృప్తి పరచితివి – ఆశతో నీ చరణము చేర

1. క్రీస్తు నీ ద్వారము చేరి – విస్తార దీవెన లొందితిని
నీదు అపార కృపచేత – నాదు హృదయము కడిగితివి
|| యేసు ||

2. నా జీవము విడిపించితివి – నీ జీవము సిలువ నిడితివి
సైతానును ఓడించితివి – నా యెదలో వసియించితివి
|| యేసు ||

3. నీ లక్షణములు ఆశ్చర్యం – అక్షయ మహిమను గాంచితిని
రక్షణానందము నొంది – వీక్షించితిని నిను నిశ్చయమే
|| యేసు ||

4. నీదు పాదము చేరిన నాడే – నాదు పాపము బాపితివే
మది నుపకారాత్మను బొంది – పదిలముగా ప్రణుతించెద
|| యేసు ||

5. నిన్ను నమ్మిన నీదు దాసుని – పెన్నుగ తన యురితెంపితివే
ధన్య ధన్య అమరనివాసి – దర్శనమిచ్చి గాచితివే
|| యేసు ||

సాగిలపడి ఆరాధించెదము

“సాగిలపడి ఆయనను పూజించిరి.” మత్తయి Matthew 2:1

పల్లవి : సాగిలపడి ఆరాధించెదము
సత్యముతో ఆత్మతో శ్రీ యేసున్

1. దూతలు కనబడి గానము చేసిరి
సతతము మహిమ సర్వోన్నతునికి
శాంతియు భువిలో పరిశుద్ధులకు
పావనుడేసుని పూజించెదము
|| సాగిలపడి ||

2. గొల్లలు గాంచిరి ఘనకాపరిని
ఉల్లములెల్లను రంజిల్లగను
ఎల్లరకు చాటిరి వల్లభుని
ఉల్లాసముతో కొనియాడెదము
|| సాగిలపడి ||

3. జ్ఞానులు గనిరి ఘనమగు తారన్
పూనికతో పయనము గావించి
కానుకలిడి పూజించిరి రాజున్
తనివి తీరగ ఘనపరచెదము
|| సాగిలపడి ||

4. మరియ ప్రభుదయ విరివిగ బొంది
ప్రణుతించెను ప్రభు దర్శనమొంది
పరిశుద్ధుడు ప్రభు యేసుక్రీస్తు
మురియుచు మదిలో మ్రొక్కెద మిపుడే
|| సాగిలపడి ||

5. సుమెయోను స్తుతియించె దేవుని
గమనించె ఘన రక్షణ నరులకు
నిర్మల వెలుగు నిర్మల మహిమ
విమలుని మరి మరి స్తుతియించెదము
|| సాగిలపడి ||

6. వివరించెనన్న విమోచకుని
విశ్వాసులకు పరిశుద్ధులకు
దేవుని స్తుతియించుచు నీ భువిలో
పవిత్రుని బహు పూజించెదము
|| సాగిలపడి ||

7. పూజనీయుడు ప్రభు యేసుక్రీస్తు
రాజులరాజు ప్రభువుల ప్రభువు
రాజ్యము నిచ్చెన్ రాజుల జేసెను
విజయుడు యేసుని పూజించెదము
|| సాగిలపడి ||

శరణం శరణం శరణం దేవా – కరుణ నాథుడా

“అతడు అతికాంక్షణీయుడు. ఇతడే నా ప్రియుడు. ఇతడే నా స్నేహితుడు.” పరమగీతము Song Of Songs 5:16

పల్లవి : శరణం శరణం శరణం దేవా – కరుణ నాథుడా
కరుణ నాథుడా – ఈ తరుణమే ప్రభో

1. పాపరహిత దేవకుమారా – శాపవాహకా
శాపవాహకా – నిత్య కోప రహితుడా
|| శరణం ||

2. పరిపూర్ణ దేవుడా – నరావతారుడా
నరావతారుడా – మా యేసు నాథుడా
|| శరణం ||

3. దయామయుండ క్రీస్తు యేసు – దాక్షిణ్య ప్రభువా
దాక్షిణ్య ప్రభువా – బాహుళ్య దేవుడా
|| శరణం ||

4. నమ్మదగిన లోకరక్షకా – సర్వోపకారుడా
సర్వోపకారుడా – సర్వశక్తిమంతుడా
|| శరణం ||

5. సాత్వికుండా – సర్వజనుల కాంక్షణీయుడా
కాంక్షణీయుడా – వాత్సల్య దేవుడా
|| శరణం ||

6. రిక్తుడై తగ్గించుకొనిన – వినయపూర్ణుడా
వినయపూర్ణుడా – మముగాచు దేవుడా
|| శరణం ||

7. సత్యవంతుడవు – మాదు నిత్యదేవుడా
నిత్యదేవుడా – మా మంచి బోధకుడా
|| శరణం ||

8. సర్వలోక సృష్టికర్త – సత్యదేవుడా
సత్యదేవుడా – మా నిత్యజీవమా
|| శరణం ||

9. ఎల్లరిలో శ్రేష్ఠుడా – మా వల్లభుండవు
వల్లభుండవు హల్లెలూయ పాడెదం
|| శరణం ||