How do I know if I’m walking by faith?

How do I know if I’m walking by faith?

You’ll know when you trust God more than your feelings or circumstances.
Proverbs 3:5–6“Trust in the Lord with all your heart… and He shall direct your paths.”

What is Ephesians 3:19?

“…and to know the love of Christ which passes knowledge; that you may be filled with all the fullness of God.”
It means Christ’s love is greater than we can understand, but when we know it, we are filled with God’s presence.

What does it mean even the dogs under the table eat the children’s crumbs?

This is from Mark 7:28. It means God’s mercy is so great, even those outside Israel (Gentiles) can receive blessings from Him.

What does it mean to take the helmet of salvation and the sword of the Spirit?

Ephesians 6:17 – Helmet of salvation = protect your mind with assurance of salvation. Sword of the Spirit = God’s Word, used to fight against lies of the enemy.

What did God mean by “I will put enmity between you and the woman”?

Genesis 3:15 – God was declaring that the devil and humanity would always be in conflict. It points to Jesus (born of a woman) defeating Satan.

What is the meaning of “upon this rock I will build my church”?

Matthew 16:18 – The “rock” is the revelation that Jesus is the Christ, the Son of God. The church is built on this truth.

What do dogs symbolize biblically?

Dogs often symbolize unclean or unbelieving people (Philippians 3:2, Revelation 22:15). But in Mark 7, it shows humility and God’s mercy even for outsiders.

When Jesus said even the dogs eat the crumbs?

He was teaching that God’s mercy extends beyond Israel to all nations. The woman’s faith received a miracle.

How did Jesus walk by faith?

Jesus trusted His Father completely.
John 5:19“The Son can do nothing of Himself, but what He sees the Father do.”
He lived in full dependence on God.

How do we walk by faith?

By believing God’s promises and obeying Him daily.
Hebrews 11:1“Faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.”

How did Jesus walk in his life?

He walked in love, obedience, and faith.
Philippians 2:8 – He humbled Himself and obeyed unto death.

Did Jesus operate by faith?

Yes, He trusted the Father for everything.
Hebrews 12:2 – Jesus is the “author and finisher of our faith.”

What does it mean to walk by faith in the Bible?

It means living by trusting God’s Word, not by what we see.
2 Corinthians 5:7

Randi randi rayamuna Yesuni

Randi randi rayamuna Yesuni –
rakshakuniga nangeekarinchudi

A. P. : Preethito prabhuni cherudi prabhula prabhuve
raajula raajuve raabovu naathade

1. Prayasapadi bharamu moyuvarala –
athi prematho nahvaaninchenu
bharamantha paradrolunu, vishrnatinichunu
vegame rarammu eemaata nikkamu “Randi”

2. Papapu jeetamu nithya narakamu, papi neekika dikkevaru
nitya jeeva miyyavachenu, nee koraku vachchenu
thana praanamichenu, ninnu rakshimpanu “Randi”

3. Mayalokam mosamujesenu –
marana samayamu samipinchenu
thannu cheruvari nevvarin, truneekarinchadu
ninu throsiveyadu ee maata nammu “Randi”

4. Kristu Yesu ninu preminchi nee korakai thane vachen
needu doshamantatikai, rakthamu kaarchenu
shikshanu pondenu, sriyesun cherumu “Randi”

5. Paapularaa parugidirandi paapula mitrudesuni cherudi
shaktito ninnu rakshinchunu santosamichunu
sandehapadaku, suvarthan nammumu “Randi”

6. Needu papamu nantatini neevu nikkamuga noppukonina
ayane tanaraktamuto, kadugu premato
kaapaadu nerputho, karuna sakthitho “Randi”

“దేవుడు లోకమును ఎంతో ప్రేమించెను” యోహాను John 3:16

పల్లవి : రండి రండి రయమున యేసుని – రక్షకునిగ నంగీకరించుడి

అనుపల్లవి : ప్రీతితో – ప్రభుని చేరుడి ప్రభుల ప్రభువే
రాజుల రాజువే – రాబోవునాతడే

1. ప్రయాసపడి భారము మోయువారల – అతి ప్రేమతో నాహ్వానించెను
భారమంత పార ద్రోలును, విశ్రాంతినిచ్చును
వేగమే రారమ్ము ఈ మాట నిక్కము
|| రండి ||

2. పాపపు జీతము నిత్యనరకము, ఓ పాపి నీకిక దిక్కెవరు
నిత్యజీవ మియ్యవచ్చెను, నీ కొరకువచ్చెను
తన ప్రాణమిచ్చెను, నిన్నురక్షింపను
|| రండి ||

3. మాయలోకం మోసముజేసెను – మరణసమయము సమీపించెను
తన్నుచేరువారి నెవ్వరిన్, తృణీకరించడు
నిను త్రోసివేయడు ఈ మాట నమ్ముము
|| రండి ||

4. క్రీస్తుయేసు నిను ప్రేమించి నీ కొరకై తానే వచ్చెన్
నీదు దోషమంతటికై, రక్తము కార్చెను
శిక్షను పొందెను, శ్రీ యేసున్ చేరుము
|| రండి ||

5. పాపులారా పరుగిడిరండి పాపుల మిత్రుడేసుని చేరుడి
శక్తితో నిన్ను రక్షించును సంతోషమిచ్చును
సందేహపడకు, సువార్తన్ నమ్ముము
|| రండి ||

6. నీదు పాపము నంతటిని నీవు నిక్కముగ నొప్పుకొనిన
ఆయనే తనరక్తముతో, కడుగు ప్రేమతో
కాపాడు నేర్పుతో, కరుణ శక్తితో
|| రండి ||

Vinudi sodarulaaraa

Vinudi sodarulaaraa – na Yesu prabhu ilaketenchen

1. Ilaketenchen – mukthini dechchen
papula vidipinchen – vidipinchanesu ilaketenchen “Vinu”

2. Swargeeya thandriki – eka kumaarudu
manushya putrundayan – putrunduga ilaketenchen “Vinu”

3. Gruddiki kannulu – moogaki maatalu
chevitiki chevulanichen – ichutakesu ilaketenchen “Vinu”

4. Kustu rogula – shuddula jesenu
chachina vaarini lepen – leputakesu ilaketenchen “Vinu”

5. Paapamulo neevu – padiyundagaa
pavitra premanu jupen – jupenchanesu ilkaetenchen “Vinu”

6. Paapula korakai – siluvanu mosen
raktamunu chindhinchen-chindincha nesu ilaketenchen “Vinu”

7. Yesu naamamuna – viswaasa munchumu
nischayamuga rakshinchun – rakshinchanesu ilaketenchen “Vinu”

8. Mahima ghanatha – mayesu prabhunake
mammula thandritho jerchen jerchutakesu ilaketenchen “Vinu”

“పాపులను రక్షించుటకు క్రీస్తు యేసు లోకమునకు వచ్చెను.” 1 తిమోతి Timothy 1:15

పల్లవి : వినుడి సోదరులారా – నా యేసు ప్రభు – యిల కేతెంచెన్

1. ఇలకేతెంచెన్ – ముక్తిని దెచ్చెన్
పాపుల విడిపించెన్ – విడిపించ నేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

2. స్వర్గీయ తండ్రికి – ఏక కుమారుడు
మనుష్య పుత్రుండాయెన్ – పుత్రుండుగా యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

3. గ్రుడ్డికి కన్నులు – మూగకి మాటలు
చెవిటికి చెవుల నిచ్చెన్ – యిచ్చుటకేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

4. కుష్ఠ రోగుల – శుద్ధులజేసెను
చచ్చినవారిని లేపెన్ – లేపుటకేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

5. పాపములో నీవు – పడియుండగా
పవిత్ర ప్రేమను జూపెన్ – జూపించనేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

6. పాపుల కొఱకై – సిలువను మోసెన్
రక్తము చిందించెన్ – చిందించ నేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

7. యేసు నామమున – విశ్వాసముంచుము
నిశ్చయముగ రక్షించున్ – రక్షించనేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

8. మహిమ ఘనత – మాయేసు ప్రభునకే
మమ్ముల తండ్రితో జేర్చెన్ – జేర్చుటకేసు యిలకేతెంచెన్
|| వినుడి ||

Parugidara sodaruda

Parugidara sodaruda – prabhu sannidi neevu jerutakai

1. Yugasamaptiki aagamanamunaku –
suchanalenno choodumuraa
vedanalenno meediki vachchuraa –
kalavaramondaka kanipettumura “Paru”

2. Indlanu gattuchu pendliki ichchuhu –
naarunu naatuchu traaguchu tinuchu
jagamulo janulu digulu lenappudu –
dongavale ila doravai vachura “Paru”

3. Aa dinamainanu aa gadiyainanu –
paramuna dootalu dharanilo manujulu
yevarunugaani erugane erugaru –
melakuvatho Yesu pilupunu vinuchu “Paru”

4. Aa dinamula sharma anthamu kaagaa –
suryuni chandruni chikati kammu
akasamandali shaktulu kadalunu –
mahimato Yesu immahidiguraa “Paru”

5. Arbaatamutho aashcharyamutho –
devuni bhoorato mana prabhu digura
kristu nandunna mrutulaguvaaru –
ekamuga prabhu Yesuni jera “Paru”

6. Yetuchuchina neekatu kanipinchunu –
kondala bandala nundinanu
kodama simhamai kopagniyai –
yeduruga vachina kadalaga levura “Para”

7. Eththabaduta kayathamaa neevu –
tarunamu idiyethadavu cheyakura
rakshanalo nireekshana kaligi –
rakshaku desuni rajyamu chera “Para”

పరుగిడిరా సోదరుడా – ప్రభు సన్నిధి నీవు జేరుటకై

పల్లవి : యుగసమాప్తికి ఆగమనమునకు
సూచన లెన్నో చూడుమురా
వేదన లెన్నో మీదికి వచ్చురా
కలవర మొందక కని పెట్టుమురా

1. ఇండ్లను గట్టుచు పెండ్లికి యిచ్చుచు
నారును నాటుచు త్రాగుచు తినుచు
జగములో జనులు దిగులు లేనప్పుడు
దొంగవలె యిల దొరయై వచ్చురా
|| యుగసమాప్తికి ||

2. ఆ దినమైనను ఆ గడియైనను
పరమున దూతలు ధరణిలో మనుజులు
ఎవరునుగాని ఎరుగనె ఎరుగరు
మెలకువతో యేసు పిలుపును వినుచు
|| యుగసమాప్తికి ||

3. ఆ దినముల శ్రమ అంతము కాగ
సూర్యుని చంద్రుని చీకటి కమ్ము
ఆకసమందలి శక్తులు కదలును
మహిమతో యేసు యిమ్మహిదిగురా
|| యుగసమాప్తికి ||

4. ఆర్భాటముతో ఆశ్చర్యముతో
దేవుని బూరతో మనప్రభు దిగురా
క్రీస్తు నందున్న మృతులగువారు
ఏకముగ ప్రభు యేసుని జేర
|| యుగసమాప్తికి ||

5. ఎటుచూచిన నీకటు కనిపించును
కొండల బండల నుండినను
కొదమ సింహమై కోపాగ్నియై
ఎదురుగ వచ్చిన కదలగ లేవురా
|| యుగసమాప్తికి ||

6. ఎత్తబడుట కాయత్తమా నీవు
తరుణము యిదియే తడవు చేయకురా
రక్షణలో నిరీక్షణ కలిగి
రక్షకు డేసుని రాజ్యము చేర
|| యుగసమాప్తికి ||

Papamunaku jeetamu

Papamunaku jeetamu maranamu O papi bhayapadavaa ?
chuchunadella nasinchu nishchayamu – chudanide nityamu

Pallavi : Yesurajuvachunu inka kontakaalame –
mokshamandu cherudumu

2. Lokasukhamu nammaku nammaku – aa ichchalu maayamagu
nee jeevamu povu samayamuna-chilligawa venttaraadu “Yesu”

3. Nee kaalamella vyaradamaguchunnadi – lokamayalayanduna
daivakopamu vachutaku munddu – nee rakshkuni cherumu “Yesu”

4. Daiva prema paruchunnadi – kalvarigiri meedanundi
nee papamella andupovunu – snanambu chesinan “Yesu”

5. Maha papinaina nannunu naa mitrudangikarinchen
O paapi neevu parugidiraa – deva deevenala pondumu “Yesu”

6. Kashtadukkamu lekkuvagucho – Istudesuni veedanu
sigguleka cherudu nayanachentha-neppudu vasintunu “Yesu”

పాపము వలన వచ్చు జీతము మరణము” రోమా Romans 6:23

పాపమునకు జీతము మరణము (3) ఓ పాపి భయపడవా?
చూచునదెల్ల నశించు నిశ్చయము (3) చూడనిదే నిత్యము

పల్లవి : యేసురాజు వచ్చును ఇంక కొంతకాలమే – మోక్షమందు చేరుదుము

1. లోకసుఖము నమ్మకు నమ్మకు (3) ఆ యిచ్ఛలు మాయమగు
నీ జీవముపోవు సమయమున (3) చిల్లిగవ్వ వెంటరాదు
|| యేసురాజు ||

2. నీ కాలమెల్ల వ్యర్థమగుచున్నది (3) లోకమాయలయందున
దైవకోపము వచ్చుటకు ముందు (3) నీ రక్షకుని చేరుము
|| యేసురాజు ||

3. దైవ ప్రేమ పారుచున్నది (3) కల్వరిగిరి మీదనుండి
నీ పాపమెల్ల అందుపోవును (3) స్నానంబుచేసినన్
|| యేసురాజు ||

4. మహా పాపినైన నన్నును (3) నా మిత్రుడంగీకరించెన్
ఓ పాపి నీవు పరుగిడి రా (3) దేవ దీవెనల పొందుము
|| యేసురాజు ||

5. కష్టదుఃఖము లెక్కువగుచో (3) ఇష్టుడేసుని వీడను
సిగ్గులేక చేరుదు నాయనచెంత (3) నెప్పుడు వసింతును
|| యేసురాజు ||